「Rhapsodies」是法文「狂想曲」的意思,狂想曲的風格非常自由,在希臘時代吟遊詩人以狂想曲傳唱史詩,因此Rhapsodies又有藉由音樂傳達故事與想法的面向。
而「Formosanes」是台灣人,也就是福爾摩沙人,但對於旅居法國的福爾摩沙人來說,當「台灣人」必須用「Formosane」唸出來的瞬間,它超越了台灣這片島嶼,指向一個個流著福爾摩沙血液與記憶,卻必須以法文生活的Formosanes。 《Rhapsodies Formosanes》是一個小小的Formosane,以音樂傳遞屬於Formosanes情感與思念的故事。 馮雁敏 國立臺南藝術大學應用音樂系畢業後,於2008年赴法國巴黎師範音樂院(Ecole Normale de Musique de Paris),跟隨 Edith Lejet 學習當代音樂作曲,分別於2009及2012年獲得作曲家文憑及高級作曲家文憑第一獎,並榮獲 Société des Auteurs Compositeurs et Editeurs de Musique 獎助學金。同年考取巴黎音樂院(CRR de Paris),跟隨 Edith Canat de Chizy 學習當代器樂作曲,並同時跟隨 Régis Renouard-Larivière 學習電腦聲學作曲,於2015年獲得專業作曲家暨音樂教育文憑裁判一致通過獎。 發表作品: Influence imperceptible 潛移默化 L'indignation 怒 Déjeuner du matin 晨餐 Feuilles d'automne 秋葉 Déracinement 背井離鄉 Loh-Hoo Hit-Lit 落雨彼日:為二二八罹難者寄未亡人 Les flammes éternelles en exil 火焰永恆放逐
0 評論
|